русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الأعراف ٢١
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ٢١
АЛЬ-АРАФ-21, Сура ВЕРШИНЫ Стих-21
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-АРАФ
»
АЛЬ-АРАФ-21, Сура ВЕРШИНЫ Стих-21
Слушайте Коран 7/АЛЬ-АРАФ-21
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
АЛЬ-АРАФ-21, Сура ВЕРШИНЫ Стих-21
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 21
سورة الأعراف
Сура АЛЬ-АРАФ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ
﴿٢١﴾
7/АЛЬ-АРАФ-21:
Вe кaaсeмeхумaa иннии лeкумaa лe минeн нaaсыхиин(нaaсыхиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И поклялся обоим: "Несомненно, что я обоим вам из добрых советчиков."
Abu Adel
И поклялся он [Иблис] им [Адаму и Хавве] (Аллахом) (так как те сомневались): «Поистине, я для вас двоих – однозначно из числа добрых советчиков».
Al Muntahab
Шайтан поклялся им и повторил клятву, что он им добрый советник.
Elmir Kuliev
Он поклялся им: "Воистину, я для вас - искренний доброжелатель".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И заклял он их: "Поистине, я для вас - добрый советник".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И он поклялся им: "Воистину, я для вас - добрый советчик".
Valeria Porokhova
И он поклялся им обоим: ■ "Я вам, поистине, советник верный".
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206