русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

АЛЬ-АРАФ-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 21

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ ﴿٢١﴾
7/АЛЬ-АРАФ-21: Вe кaaсeмeхумaa иннии лeкумaa лe минeн нaaсыхиин(нaaсыхиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И поклялся обоим: "Несомненно, что я обоим вам из добрых советчиков."

Abu Adel

И поклялся он [Иблис] им [Адаму и Хавве] (Аллахом) (так как те сомневались): «Поистине, я для вас двоих – однозначно из числа добрых советчиков».

Al Muntahab

Шайтан поклялся им и повторил клятву, что он им добрый советник.

Elmir Kuliev

Он поклялся им: "Воистину, я для вас - искренний доброжелатель".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И заклял он их: "Поистине, я для вас - добрый советник".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И он поклялся им: "Воистину, я для вас - добрый советчик".

Valeria Porokhova

И он поклялся им обоим: ■ "Я вам, поистине, советник верный".
21