русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الجن ٢٦
القرآن الكريم
»
سورة الجن
»
سورة الجن ٢٦
АЛЬ-ДЖИНН-26, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ДЖИНН
Слушайте Коран 72/АЛЬ-ДЖИНН-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
АЛЬ-ДЖИНН-26, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ДЖИНН, стих 26
سورة الجن
Сура АЛЬ-ДЖИНН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا
﴿٢٦﴾
72/АЛЬ-ДЖИНН-26:
Aaлимйль гaйби фe лaa йузхиру aлaa гaйбихии эхaдaa(eхaдeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Скажи, что: "Он (Аллах) знает сокровенное. Однако, Он своё сокровенное никому не откроет."
Abu Adel
ведь Он – Знающий сокровенное; и Он не открывает Своего сокровенного [не дает знать] никому,
Al Muntahab
Он - знающий сокровенное, и никому из Своих созданий Он не откроет Своего сокровенного,
Elmir Kuliev
Он - Ведающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
ведающий сокровенное; и не даст Он узнать сокровенное у Него никому,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он - Ведающий о сокровенном. И Он никому не откроет Своего сокровенного [решения],
Valeria Porokhova
Ему лишь одному Незримое известно, ■ И в сокровенное Свое Он не допустит никого,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28