русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الجن ٤
القرآن الكريم
»
سورة الجن
»
سورة الجن ٤
АЛЬ-ДЖИНН-4, Сура ДЖИНН Стих-4
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ДЖИНН
»
АЛЬ-ДЖИНН-4, Сура ДЖИНН Стих-4
Слушайте Коран 72/АЛЬ-ДЖИНН-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
АЛЬ-ДЖИНН-4, Сура ДЖИНН Стих-4
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ДЖИНН, стих 4
سورة الجن
Сура АЛЬ-ДЖИНН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
﴿٤﴾
72/АЛЬ-ДЖИНН-4:
Вe эннeху кaaнe йeкуулу сeфиихунaa aлaaллaaхи шeтaтaa(шeтaтaн).
Imam Iskender Ali Mihr
И (мы веруем), что из нас он (сатана) — глупец, который говорил против Аллах'а необоснованно (чепуху).
Abu Adel
И (также мы признаем),что говорил глупец из (числа) нас [джиннов] (а именно Иблис) на Аллаха чрезмерное [далекое от истины] (что якобы у Него есть супруга и сын).
Al Muntahab
Глупец из нас сказал об Аллахе то, что не подобает Его величию и далеко от истины.
Elmir Kuliev
Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Говорил глупец среди нас на Аллаха чрезмерное.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.
Valeria Porokhova
Средь нас один безумец был, ■ Кто возмутительную (ложь) высказывал против Аллаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28