русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الغاشـيـة ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة الغاشـيـة
»
سورة الغاشـيـة ٢٣
АЛ-ГАШИЙА-23, Сура УЖАСНЫЙ БИЧ Стих-23
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛ-ГАШИЙА
»
АЛ-ГАШИЙА-23, Сура УЖАСНЫЙ БИЧ Стих-23
Слушайте Коран 88/АЛ-ГАШИЙА-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
АЛ-ГАШИЙА-23, Сура УЖАСНЫЙ БИЧ Стих-23
Сравнить все русские переводы суры АЛ-ГАШИЙА, стих 23
سورة الغاشـيـة
Сура АЛ-ГАШИЙА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
﴿٢٣﴾
88/АЛ-ГАШИЙА-23:
Иллaa мeн тeвeллaa вe кeфeр(кeфeрe).
Imam Iskender Ali Mihr
Только, кто отвернётся (спиной) и будет отрицать (не верить).
Abu Adel
Однако тот, кто отвернулся (от наставлений) и стал неверующим,
Al Muntahab
Но того, кто отвернулся от веры и не уверовал,
Elmir Kuliev
А тех, кто отвернется и не уверует,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Кроме тех, кто отвратился и впал в неверие.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
за исключением тех, кто отвернулся [от веры] и не уверовал [в Коран].
Valeria Porokhova
Кто ж отвернется и отвергнет веру,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26