русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـحاقّـة ٣٧
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٣٧
АЛЬ-ХАККА-37, Сура ИСТИНА Стих-37
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ХАККА
»
АЛЬ-ХАККА-37, Сура ИСТИНА Стих-37
Слушайте Коран 69/АЛЬ-ХАККА-37
0
5
10
15
20
25
30
34
35
36
37
38
39
40
47
52
АЛЬ-ХАККА-37, Сура ИСТИНА Стих-37
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАККА, стих 37
سورة الـحاقّـة
Сура АЛЬ-ХАККА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ
﴿٣٧﴾
69/АЛЬ-ХАККА-37:
Лaa йe’кулуху иллeль хaaтиуун(хaaтиуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Это никто не будет есть, кроме грешников.
Abu Adel
который не ест никто, кроме (упорных) грешников [неверующих]».
Al Muntahab
которую едят только закоренелые грешники, упорствующие в своём грехе.
Elmir Kuliev
Едят его только грешники.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Не ест ее никто, кроме грешников".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[могут] есть это только грешники".
Valeria Porokhova
Которые никто не ест, - ■ Помимо тех, кто во грехе.
0
5
10
15
20
25
30
34
35
36
37
38
39
40
47
52