русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

АЛЬ-ХИДЖР-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 23

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ ﴿٢٣﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-23: Вe иннaa лe нaхну нухйии вe нумииту вe нaхнйль вaaрисуун(вaaрисуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И несомнено, что Мы, только Мы даруем жизнь. И Мы умершвляем. И также Мы наследуем.

Abu Adel

И поистине, Мы – конечно же, Мы оживляем (приводя в бытие) и умерщвляем (когда заканчивается жизненный срок), и Мы (являемся) наследующими (землю и тех, кто на ней).

Al Muntahab

Только Мы, и никто другой, даруем жизнь, и затем только Мы отнимаем её. Ведь всё, что на земле и в небесах, принадлежит Нам, и к Нам его возвращение.

Elmir Kuliev

Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь Мы - Мы оживляем и умерщвляем, и Мы - наследники.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и Мы наследуем [все добро людей].

Valeria Porokhova

И Мы, лишь Мы даруем жизнь ■ И смерть (вам) назначаем, ■ И Мы - наследники всему, ■ (Чему Мы повелели быть иль не быть).
23