русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-97, Сура Скалистый город Стих-97

15/АЛЬ-ХИДЖР-97 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

АЛЬ-ХИДЖР-97, Сура Скалистый город Стих-97

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 97

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ ﴿٩٧﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-97: Вe лe кaд нa’лeму эннeкe йaдиику сaдрукe би мaa йeкуулуун(йeкуулуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Клянусь, что Мы знаем, что твоя грудь сжимается из-за того, что они говорят.

Abu Adel

И (Я [Аллах] клянусь, что) Мы знаем, что грудь твоя (о, Пророк) сжимается [ты огорчен] от того, что они [многобожники] говорят (о тебе и о твоем призыве).

Al Muntahab

Поистине, Мы знаем, какое стеснение в груди ты чувствуешь и какое душевное переживание охватывает тебя из-за того, что они говорят, выражая своё пренебрежение, издеваясь и произнося слова многобожия.

Elmir Kuliev

Мы знаем, что твоя грудь сжимается от того, что они говорят.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И знаем Мы уже, что грудь твоя стесняется от того, что они говорят.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь Мы уже знаем, что твое сердце сжимается от того, что они говорят.

Valeria Porokhova

И знаем Мы уже, ■ Что грудь твоя стесняется (от боли) ■ Всем тем, что говорят они.
97