русский [Изменение]

АЛЬ-ХУДЖУРАТ-2, Сура ПОКОИ Стих-2

49/АЛЬ-ХУДЖУРАТ-2 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АЛЬ-ХУДЖУРАТ-2, Сура ПОКОИ Стих-2

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХУДЖУРАТ, стих 2

سورة الحُـجُـرات

Сура АЛЬ-ХУДЖУРАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ﴿٢﴾
49/АЛЬ-ХУДЖУРАТ-2: Йa эййухaaллeзиинe aaмeнуу лaa тeрфeуу aсвaaтeкум фeвкa сaвтин нeбиййи вe лaa тeджхeруу лeху биль кaвли кe джeхри бa’дыкум ли бa’дын эн тaхбeтa a’мaaлукум вe энтум лaa тeш’уруун(тeш’уруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

О, те, кто стали амену (те, кто пожелали обратиться, вернуться к Аллах'у)! Не возвышайте ваши голоса над голосом Пророка. И не говорите с ним так же громко, как говорите между собой. А не то не заметите, как ваши деяния станут тщетными.

Abu Adel

О вы, которые уверовали! Не возвышайте свои голоса выше голоса Пророка (когда вы разговариваете с ним) и не произносите громко к нему речь [не обращайтесь к нему с громким голосом], какой является речь одних из вас к другим, чтобы не оказались тщетными ваши дела, (в то время как) вы и не почувствуете (это).

Al Muntahab

О вы, которые уверовали! Не поднимайте свои голоса выше голоса пророка, если вы беседуете с ним, и не говорите с ним громко, как вы говорите друг с другом, чтобы ваши дела не стали тщетными, а вы об этом и не думаете.

Elmir Kuliev

О те, которые уверовали! Не поднимайте ваши голоса над голосом Пророка и не обращайтесь к нему так же громко, как вы обращаетесь друг к другу, а не то ваши деяния окажутся тщетными, и вы даже не почувствуете этого.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О вы, которые уверовали! Не поднимайте своих голосов выше голоса пророка и не обращайтесь к нему громко с речью, как обращаетесь друг к другу, чтобы не оказались тщетными ваши дела, а вы и не знаете.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О вы, которые уверовали! Не возвышайте ваши голоса над голосом Пророка и не разговаривайте с ним так же громко, как говорите между собой, а не то ваши дела будут тщетны и вы даже не будете знать[об этом].

Valeria Porokhova

О вы, кто верует! ■ Не возвышайте голос свой ■ Над голосом Господнего пророка ■ И громким голосом речь не ведите с ним, ■ Как вы порою обращаетесь друг к другу, ■ Чтобы поступки ваши тщетными не стали, ■ А вы к тому ж не ведали об этом.
2
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.