русский [Изменение]

АЛЬ-ИНСАН-1, Сура ЧЕЛОВЕК Стих-1

76/АЛЬ-ИНСАН-1 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

АЛЬ-ИНСАН-1, Сура ЧЕЛОВЕК Стих-1

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНСАН, стих 1

سورة الإنسان

Сура АЛЬ-ИНСАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا ﴿١﴾
76/АЛЬ-ИНСАН-1: Хeль этaa aлeль инсaaни хиинун минeд дeхри лeм йeкун шeй’eн мeзкуурaa(мeзкуурeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Разве не прошло длительное время над человеком, пока "он не стал чем-то достойным для упоминания?" (Процесс, когда была впервые создана одна клетка до того, когда человек стал достойным упоминания, то есть до рождения).

Abu Adel

Прошел ли для человека (некий) срок времени (с момента, когда в нем еще не было духа), (когда) он не был чем-то упоминаемым [о нем даже не упоминали]?

Al Muntahab

Прошел определённый срок времени до того, как в человека Аллах вдохнул дух. Он был ничтожен, без имени, не знал, для чего он создан. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 31 айата. В этой суре говорится о сотворении человека и об испытании, которому он подвергается, и о том, что человек приготовлен к тому, чтобы быть верующим, благодарным (Аллаху) или неверующим. В суре коротко указывается на воздаяние, уготованное неверным, и подробно рассказывается о блаженстве, которое Аллах по Своей милости дарует верующим. Далее в суре речь обращена к посланнику - да благословит его Аллах и приветствует! В ней говорится, что Аллах был милостив к нему, ниспослав Коран; ему повелено проявлять терпение и постоянно повиноваться Аллаху. В суре также - предостережение тем, которые любят эту жизнь, предпочитая её жизни будущей, рассказывается о назидании, содержащемся в этих айатах, и указывается, что людям не поможет это назидание, если на то не будет воли Аллаха Всевышнего, и что милосердие Аллаха и Его наказание подчинены Его воле и решению.]]

Elmir Kuliev

Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве прошел над человеком срок времени, когда он не был вещью поминаемой.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Прошло то время, когда человек пребывал в полной безвестности.

Valeria Porokhova

Ужель над человеком не прошел ■ Тот долгий срок, когда он был ничем?
1