русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـقـلـم ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٢٧
АЛЬ-КАЛАМ-27, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Слушайте Коран 68/АЛЬ-КАЛАМ-27
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
АЛЬ-КАЛАМ-27, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАЛАМ, стих 27
سورة الـقـلـم
Сура АЛЬ-КАЛАМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
﴿٢٧﴾
68/АЛЬ-КАЛАМ-27:
Бeль нaхну мaхруумуун(мaхруумуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Нет, мы лишены (продуктов из огорода).
Abu Adel
(А затем, когда они узнали его, то сказали): «О, нет! Мы (теперь) лишены (благ этого сада) (из-за нашей жадности)!»
Al Muntahab
Но нет, это - наш сад, и мы лишились его (и его плодов)".
Elmir Kuliev
О нет! Мы лишились этого".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Даже мы лишены!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Да ведь мы лишились [сада] .
Valeria Porokhova
Теперь и мы уж лишены ■ (Плодов всех нашего труда)".
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52