русский [Изменение]

АЛЬ-КАМАР-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

АЛЬ-КАМАР-5, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАМАР, стих 5

سورة الـقمـر

Сура АЛЬ-КАМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿٥﴾
54/АЛЬ-КАМАР-5: Хикмeтун бaaлигaтун фe мaa тугнин нузур(нузуру).

Imam Iskender Ali Mihr

(Эти вести) - предельно явная мудрость. Несмотря на это, увещевание не принесло пользы.

Abu Adel

(И эти вести) (являются) мудростью, (которая) достигает (свою цель), но не принесли им [неверующим] пользы увещевания.

Al Muntahab

То, что к ним пришло - великая мудрость, достигшая высшего предела. А какую пользу могут принести увещевания тем, кто отвратился от неё?!

Elmir Kuliev

Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

мудрость конечная, но не помогло увещание.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[а именно] - совершенная мудрость, но увещевания не принесли им пользы.

Valeria Porokhova

То - мудрость ясная, и все ж ■ Предупрежденья эти им не в помощь.
5