русский [Изменение]

АЛЬ-КАМАР-50, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

АЛЬ-КАМАР-50, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАМАР, стих 50

سورة الـقمـر

Сура АЛЬ-КАМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴿٥٠﴾
54/АЛЬ-КАМАР-50: Вe мaa эмрунaa иллaa вaaхыдeтун кe лeмхын биль бaсaр(бaсaри).

Imam Iskender Ali Mihr

И Наше повеление ничто иное, как одно повеление, словно мгновение ока.

Abu Adel

И повеление Наше (когда Мы желаем что-либо создать, или чтобы оно произошло) лишь одно, и подобно (это повеление) мгновению ока. [Аллах говорит лишь один раз «Будь!» и происходит то, что Он пожелал без никакого промедления]

Al Muntahab

А если Мы пожелаем что-то, то скажем лишь одно слово: "Будь!" - и повеление в одно мгновение ока свершается.

Elmir Kuliev

Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется во мгновение ока.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И приказание Наше - едино, как мгновение ока.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А веление Наше - едино, словно мгновение ока.

Valeria Porokhova

И Наш приказ- один (лишь акт свершенья) ■ Длиной в одно мгновенье ока.
50