русский [Изменение]

АЛЬ-КАМАР-51, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

АЛЬ-КАМАР-51, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАМАР, стих 51

سورة الـقمـر

Сура АЛЬ-КАМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٥١﴾
54/АЛЬ-КАМАР-51: Вe лeкaд эхлeкнaa эшйaaaкум фe хeль мин муддeкир(муддeкирин).

Imam Iskender Ali Mihr

И клянусь, что Мы уничтожили их также, как и вас. Несмотря на это, есть ли кто-нибудь, кто извлекает (из этого) урок?

Abu Adel

И (ведь) уже Мы погубили ваши партии [подобных вам, о курайшиты, в неверии, которые жили прежде], но найдется ли хоть один внемлющий (увещаниям) [получающий пользу от этого]?

Al Muntahab

Мы погубили таких же неверных, как вы, но есть ли тот, кому это послужило назиданием?!

Elmir Kuliev

Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли поминающие?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И погубили Мы вам подобных, но найдется ли хоть один припоминающий?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы погубили [много] таких, как вы. Но есть ли такой, кто помнил бы [Коран] как наставление?

Valeria Porokhova

Мы в прошлом погубили многих вам подобных, - ■ Но есть ли хоть один из вас, ■ Кто это увещание приемлет?
51