русский [Изменение]

АЛЬ-КАСАС-81, Сура ПОВЕСТВОВАНИЕ Стих-81

28/АЛЬ-КАСАС-81 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
81

АЛЬ-КАСАС-81, Сура ПОВЕСТВОВАНИЕ Стих-81

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАСАС, стих 81

سورة القصص

Сура АЛЬ-КАСАС

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ المُنتَصِرِينَ ﴿٨١﴾
28/АЛЬ-КАСАС-81: Фe хaсeфнaa бихии вe бидaaрихиль aрдa фe мaa кaaнe лeху мин фиeтин йeнсуруунeху мин дууниллaaхи вe мaa кaaнe минeль мунтaсыриин(мунтaсыриинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Потом Мы повелели земле поглотить его и его дворец. И нет, кроме Аллах'а ему (друга) сподвижников, которые помогли бы ему и он не был из числа тех, которым помогли.

Abu Adel

И заставили Мы землю поглотить его [Каруна] и его жилище. И не оказалось у него толпы, которая помогла бы ему вместо Аллаха. И (сам) он не смог помочь себе (когда пало на него наказание Аллаха).

Al Muntahab

По Нашему повелению земля поглотила Каруна и его жилище со всеми украшениями и богатством. У него не было сторонников, которые могли бы спасти его от наказания Аллаха, а он сам не смог бы спастись и помочь себе.

Elmir Kuliev

Мы заставили землю поглотить его вместе с его домом. Не было у него сторонников, которые помогли бы ему вместо Аллаха, и сам он не мог помочь себе.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И заставили Мы землю поглотить его и его жилище. И не оказалось у него толпы, которая защитила бы его от Аллаха. И не оказался он получающим помощь.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И тогда Мы повелели земле поглотить Каруна и дом его. Не было у него сподвижников, которые помогли бы ему против Аллаха, и сам он не смог помочь себе.

Valeria Porokhova

(Разверзли) землю Мы и повелели ей ■ Его жилище поглотить, его (и все его добро), - ■ И с ним не оказалось никого, ■ Кто б от Аллаха защитил его, ■ И не был он средь тех, которые спаслись, ■ (Господней помощью хранимы).
81