русский [Изменение]

АЛЬ-МУДЖАДАЛА-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

АЛЬ-МУДЖАДАЛА-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУДЖАДАЛА, стих 19

سورة الـمجادلـة

Сура АЛЬ-МУДЖАДАЛА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ أُوْلَئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿١٩﴾
58/АЛЬ-МУДЖАДАЛА-19: Истaхвeзe aлeйхимуш шeйтaaну фe энсaaхум зикрaллaaх(зикрaллaaхи), улaaикe хизбуш шeйтaaн(шeйтaaни), элaa иннe хизбeшшeйтaaни хумуль хaaсируун(хaaсируунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Сатана объял их. Таким образом, он изгладил из их памяти (совершение) зикира (восхваление) Аллах'у (то есть они не совершали зикир: Аллах, Аллах, Аллах...). Вот они — сторонники сатаны. Воистину, разве сторонники сатаны, не они ли в ущербе?

Abu Adel

Одолел их [лицемеров] сатана и заставил их забыть поминание об Аллахе [о Нем Самом; о том, что нужно исполнять Его повеления и прекратить совершать то, что Он запретил] (так, что они оставили повеления Аллаха). Такие [лицемеры] – партия сатаны (и его последователи). О да, поистине, партия сатаны – это потерпевшие убыток (в этом мире и в Вечной жизни)!

Al Muntahab

Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. Они - последователи шайтана. Поистине, последователи шайтана понесли большой урон!

Elmir Kuliev

Сатана одолел их и заставил их забыть о поминании Аллаха. Они являются партией сатаны. Воистину, партия сатаны - это потерпевшие убыток.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. Они - партия сатаны. О да, поистине, партия сатаны, они - потерпевшие убыток!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Шайтан овладел их [душами] и заставил предать забвению память об Аллахе. Они - последователи шайтана. О да! Воистину, сторонники шайтана, понесшие урон.

Valeria Porokhova

Их дьявол одолел, ■ Заставив их забыть о Боге. ■ Они - собратья Сатаны, ■ И, истинно, его собратьям назначено нести убыток (и погибнуть).
19