русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИН-76, Сура ВЕРУЮЩИЙ Стих-76

40/АЛЬ-МУМИН-76 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

АЛЬ-МУМИН-76, Сура ВЕРУЮЩИЙ Стих-76

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИН, стих 76

سورة غافر

Сура АЛЬ-МУМИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٧٦﴾
40/АЛЬ-МУМИН-76: Удхулуу эбвaaбe джeхeннeмe хaaлидиинe фиихaa, фe би’сe мeсвaaл мутeкeббириин(мутeкeббириинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Входите в двери ада, чтобы пребывать там навечно. Какое же скверное местопребывание высокомерных.

Abu Adel

Входите во врата Геенны для вечного пребывания там! И (как же) скверно обиталище высокомерных [для тех, кто в земной жизни был высокомерным перед Аллахом]!

Al Muntahab

Входите во врата ада, в котором вам предназначено пребывать вечно. Скверна обитель превозносящихся!

Elmir Kuliev

Входите во врата Геенны и пребывайте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Входите во врата геенны для вечного пребывания там! Скверно местопребывание превозносящихся!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Входите во врата ада, пребывайте там вечно. Как отвратительна обитель возгордившихся!"

Valeria Porokhova

Войдите же во врАта Ада ■ И оставайтесь там навечно! ■ Какое скверное жилище для надменных!
76