русский [Изменение]

АЛЬ-МУМТАХИНА-6, Сура ИСПЫТАНИЕ Стих-6

60/АЛЬ-МУМТАХИНА-6 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

АЛЬ-МУМТАХИНА-6, Сура ИСПЫТАНИЕ Стих-6

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМТАХИНА, стих 6

سورة الـمـمـتـحنة

Сура АЛЬ-МУМТАХИНА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٦﴾
60/АЛЬ-МУМТАХИНА-6: Лeкaд кaaнe лeкум фиихим усвeтун хaсeнeтун ли мeн кaaнe йeрджууллaaхe вeль йeвмeль aaхирe вe мeн йeтeвeллe фe иннaллaaхe хувeль гaнийййль хaмиид(хaмииду).

Imam Iskender Ali Mihr

И клянусь, что для вас в них есть прекрасный пример, в тех, кто пожелал Аллах'а (Его Лик) и Дня После(днего). И кто отвернётся, то несомненно, что Аллах — Гани (богатый, ни в чём не нуждается), Хамид (хвалимый, достославный).

Abu Adel

Уже стал для вас (о, верующие) в них [в Ибрахиме и тех, которые были с ним] хороший пример – для тех, кто надеется на Аллаха и Последний день [желает себе блага в этом мире и в Вечной жизни]. А кто отвращается (от примера посланников, к которому призывает Аллах Всевышний) (и все равно берет себе в друзья неверующих)... то ведь Аллах – Богатый, Достохвальный!

Al Muntahab

Ибрахим и его последователи были для вас, о верующие, хорошим примером, когда они объявили о своей вражде к врагам Аллаха. Это пример для тех, кто надеется предстать перед Аллахом в Судный день (желая от Него награды). А тот, кто отказывается следовать этому примеру, поступает несправедливо к самому себе. Ведь Аллах не нуждается ни в ком. Он Достохвален, заслуживает того, чтобы всё сущее возносило Ему хвалу!

Elmir Kuliev

Они были прекрасным примером для вас - для тех, кто надеется на Аллаха и на Последний день. А если кто-либо отвернется, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Был для вас в них хороший пример - для тех, кто надеется встретить Аллаха и последний день. А кто отвращается... то ведь Аллах богат, достохвален!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Прекрасным примером для вас, для тех, кто надеется на Аллаха и на Судный день, были они. А если кто-либо отвернется [от новой веры], то ведь Аллах ни в ком не нуждается и достославен.

Valeria Porokhova

Поистине, для вас в них дан пример прекрасный,- ■ Для тех из вас, кто лик свой повернул к Аллаху, ■ (Уверовав) в Последний День; ■ Но если отвратится кто, - ■ Аллах, поистине, богат и достохвален!
6