русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-73, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-73

56/АЛ-ВАКИА-73 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

АЛ-ВАКИА-73, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-73

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 73

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ﴿٧٣﴾
56/АЛ-ВАКИА-73: Нaхну джeaльнaaхaa тeзкирeтeн вe мeтaaaн лиль муквиин(муквиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Мы сделали его (огонь) поучительным уроком и для использования путешественниками в пустыне (в качестве тепла и источника света).

Abu Adel

Мы сделали его [огонь] напоминанием (об огне Ада) и предметом пользования для людей, находящихся в пустыне [для путников].

Al Muntahab

Мы сделали этот огонь назиданием, напоминающим, когда на него смотрят, об адском огне, и создали его для пользы тех, кто находится в пустыне, чтобы они использовали его для приготовления пищи и отопления.

Elmir Kuliev

Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы сделали его напоминанием и припасом для людей, находящихся в пустыне.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы заставили их расти как назидание и в помощь тем, кто странствует по пустыням.

Valeria Porokhova

Мы сделали его Напоминанием (о Нашей Воле), ■ А также для удобства тех, ■ Кто странствует (по свету).
73