русский [Изменение]

АН-НАЗИАТ-2, Сура ВЫРЫВАЮЩИЕ Стих-2

79/АН-НАЗИАТ-2 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АН-НАЗИАТ-2, Сура ВЫРЫВАЮЩИЕ Стих-2

Сравнить все русские переводы суры АН-НАЗИАТ, стих 2

سورة الـنازعات

Сура АН-НАЗИАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿٢﴾
79/АН-НАЗИАТ-2: Вeн нaaшитaaти нeштaa(нeштaн).

Imam Iskender Ali Mihr

Клянусь, вырывающим мягко (без боли).

Abu Adel

(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,

Al Muntahab

и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно,

Elmir Kuliev

извлекающими души верующих нежно,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

извлекающими стремительно,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.

Valeria Porokhova

И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,
2