русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـنازعات ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٣
АН-НАЗИАТ-3, Сура ВЫРЫВАЮЩИЕ Стих-3
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АН-НАЗИАТ
»
АН-НАЗИАТ-3, Сура ВЫРЫВАЮЩИЕ Стих-3
Слушайте Коран 79/АН-НАЗИАТ-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
АН-НАЗИАТ-3, Сура ВЫРЫВАЮЩИЕ Стих-3
Сравнить все русские переводы суры АН-НАЗИАТ, стих 3
سورة الـنازعات
Сура АН-НАЗИАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
﴿٣﴾
79/АН-НАЗИАТ-3:
Вeс сaaбихaaти сeбхaa(сeбхaн).
Imam Iskender Ali Mihr
Клянусь теми, кто много плавая, плавают (текут).
Abu Adel
(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),
Al Muntahab
и ангелами, которых Я наделил скоростью, чтобы они выполняли свои обязанности легко и без труда.
Elmir Kuliev
плывущими плавно,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
плавающими плавно,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].
Valeria Porokhova
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46