русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـرحـمـن ٢٠
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ٢٠
АР-РАХМАН-20, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-20
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АР-РАХМАН
»
АР-РАХМАН-20, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-20
Слушайте Коран 55/АР-РАХМАН-20
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
АР-РАХМАН-20, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-20
Сравнить все русские переводы суры АР-РАХМАН, стих 20
سورة الـرحـمـن
Сура АР-РАХМАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
﴿٢٠﴾
55/АР-РАХМАН-20:
Бeйнeхумaa бeрзeхун лaa йeбгыйaaн(йeбгыйaaни).
Imam Iskender Ali Mihr
Между ними обоими есть преграда и они оба не могут нарушить границы друг друга (особенности друг друга, не могут нарушить дизайн друг другу).
Abu Adel
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они [эти два моря] не переходят [соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются].
Al Muntahab
но их разделяет могущество Аллаха, и они не сливаются.
Elmir Kuliev
Между ними существует преграда, которую они не могут преступить.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Между ними преграда, через которую они не устремятся.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
но между ними Он [воздвиг] преграду, чтобы они не выходили из [своих] берегов.
Valeria Porokhova
Поставив там барьер (незримый), ■ Через который им не перейти, -
0
5
10
15
17
18
19
20
21
22
23
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75