русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـرحـمـن ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ٢٧
АР-РАХМАН-27, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АР-РАХМАН
Слушайте Коран 55/АР-РАХМАН-27
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
57
62
67
72
77
АР-РАХМАН-27, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АР-РАХМАН, стих 27
سورة الـرحـمـن
Сура АР-РАХМАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
﴿٢٧﴾
55/АР-РАХМАН-27:
Вe йeбкaa вeджху рaббикe зййль джeлaaли вeль икрaaм(икрaaми).
Imam Iskender Ali Mihr
Вечен лишь Лик твоего Господа —Обладателя Величия и Щедрости.
Abu Adel
и вечен лишь лик Господа твоего, (который) преисполнен величия и щедрости.
Al Muntahab
а вечен только Аллах - Обладатель величия и щедрости.
Elmir Kuliev
Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и остается лик твоего Господа со славой и достоинством.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Вечна лишь суть Господа твоего, преславного и достохвального.
Valeria Porokhova
Навек останется лишь Божий лик - ■ Благочестив, и щедр, и величен!
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
57
62
67
72
77