русский [Изменение]

АР-РАХМАН-54, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-54

55/АР-РАХМАН-54 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

АР-РАХМАН-54, Сура ВСЕМИЛОСТИВЫЙ Стих-54

Сравнить все русские переводы суры АР-РАХМАН, стих 54

سورة الـرحـمـن

Сура АР-РАХМАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾
55/АР-РАХМАН-54: Муттeкииинe aлaa фурушин бeтaaинухaa мин истeбрaк(истeбрaкин), вe джeнeль джeннeтeйни дaaн(дaaнин).

Imam Iskender Ali Mihr

Они возлежали на толстых матрасах, подкладка которых из атласа и шёлка. И собирать плоды в обоих райских садах (для обитателей рая) близко.

Abu Adel

(Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах – близко [не нужно ходить и искать их].

Al Muntahab

Они будут спокойно возлежать на ложах, у которых подкладка из парчи, а плоды двух садов будут близко (склоняться) к ним.

Elmir Kuliev

Они будут лежать, прислонившись, на матрацах, выстланных снизу парчой, а свежие плоды этих двух садов будут склоняться низко.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах - близко.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они возлежат на ложах, застланных парчой, а над ними плоды на ветвях, склоняющихся низко.

Valeria Porokhova

И нежиться они там будут на коврах, ■ Подшитых дорогой парчою, ■ И к ним склоняться будут фрукты двух Садов, -
54