русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الروم ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة الروم
»
سورة الروم ٤٩
АР-РУМ-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АР-РУМ
Слушайте Коран 30/АР-РУМ-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
АР-РУМ-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АР-РУМ, стих 49
سورة الروم
Сура АР-РУМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
﴿٤٩﴾
30/АР-РУМ-49:
Вe ин кaaнуу мин кaбли эн йунeззeлe aлeйхим мин кaблихии лe мублисиин(мублисиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И они, воистину, были в отчаянии до того, как он (дождь) был ниспослан им.
Abu Adel
хотя прежде чем это было ниспослано им [прежде чем выпал дождь], они однозначно были в отчаянии.
Al Muntahab
А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.
Elmir Kuliev
хотя до того, как он был ниспослан им, они были в отчаянии.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
хотя прежде чем это было ниспослано им, они были в отчаянии.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
хотя до того, как он был ниспослан им, они были в отчаянии.
Valeria Porokhova
Хоть прежде, чем на них пролился дождь, ■ Они в отчаянии пребывали.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59