русский [Изменение]

АС-САДЖДА-20, Сура ПОКЛОН НИЦ Стих-20

32/АС-САДЖДА-20 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

АС-САДЖДА-20, Сура ПОКЛОН НИЦ Стих-20

Сравнить все русские переводы суры АС-САДЖДА, стих 20

سورة السجدة

Сура АС-САДЖДА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٠﴾
32/АС-САДЖДА-20: Вe эммaaллeзиинe фeсeкуу фe мe’вaaхумун нaaр(нaaру), куллe мaa эрaaдуу эн йaхруджуу минхaa уиидуу фиихaa, вe киилe лeхум зуукуу aзaaбeн нaaриллeзии кунтум бихии тукeззибуун(тукeззибуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Однако, пристанищем для нечестивцев будет огонь. И каждый раз, когда они захотят оттуда выйти, их будут возвращать туда. И им будет сказано: "Вкусите мучительный огонь! Который вы опровергали."

Abu Adel

А что касается тех, которые проявляли (большую) непокорность [[в этом аяте имеется ввиду «большая непокорность» (فَسَقُوا)]] [неверие], то их пристанищем (станет) Огонь [Ад]. Всякий раз, как они пожелают выйти из него [из Ада], возвращают их туда (обратно) и говорят им (ругая их): «Вкусите наказание Огнем [адское наказание], которое вы считали ложью [в которое вы не уверовали]»

Al Muntahab

Для тех, которые не уверовали в Аллаха, не повиновались Ему, а творили нечестие, пристанищем будет адский огонь. Каждый раз, когда они попытаются выйти оттуда, их возвращают туда и говорят им: "Вкусите наказание огнём, который вы настойчиво отрицали в земном мире!"

Elmir Kuliev

А пристанищем нечестивцев будет Огонь. Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано: "Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А те, которые распутствовали, их пристанище - огонь. Всякий раз, как они пожелают выйти оттуда, их туда возвращают и говорят им: "Вкусите наказание огнем, который вы считали ложью!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Для тех же, которые творили нечестие, пристанищем будет адский огонь. Каждый раз, когда они попытаются выйти оттуда, их вернут туда со словами: "Вкусите наказание огнем, которое вы отрицали".

Valeria Porokhova

Пристанищем же тем, кто был распутен, ■ Станет огонь (пылающего Ада), ■ И всякий раз, как захотят они его покинуть, ■ Туда их возвратят опять и скажут: ■ "Вкусите наказание Огнем, ■ Который вы считали ложью!"
20
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.