русский [Изменение]

АС-САДЖДА-7, Сура ПОКЛОН НИЦ Стих-7

32/АС-САДЖДА-7 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АС-САДЖДА-7, Сура ПОКЛОН НИЦ Стих-7

Сравнить все русские переводы суры АС-САДЖДА, стих 7

سورة السجدة

Сура АС-САДЖДА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ ﴿٧﴾
32/АС-САДЖДА-7: Эллeзии aхсeнe куллe шeй’ин хaлaкaху вe бeдee хaлкaл инсaaни мин тиин(тиинин).

Imam Iskender Ali Mihr

Который самым прекрасным образом сотворил всё сущее и Он — Тот, Кто начал творить в первый раз человека из глины (влажной земли).

Abu Adel

Который прекрасно [мудро и великолепно] сделал каждую вещь, которую Он сотворил, и начал творение человека [Адама] из глины,

Al Muntahab

который по Своей мудрости сотворил всё в прекраснейшем виде и начал творение человека из глины,

Elmir Kuliev

Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

который прекрасно сделал всякую вещь, которую сотворил, и начал творение человека из глины,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

который сделал прекрасным все сущее, что сотворил, и сотворил в первый раз человека из глины,

Valeria Porokhova

Кто совершенный вид придал всему, что создал, ■ Из глины начал сотворенье человека,
7