русский [Изменение]

АС-САФФАТ-22, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-22

37/АС-САФФАТ-22 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

АС-САФФАТ-22, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-22

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 22

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٢٢﴾
37/АС-САФФАТ-22: Ухшурууллeзиинe зaлeмуу вe эзвaaджeхум вe мaa кaaнуу йa’будуун(йa’будуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Соберите всех, кто причинял несправедливость и их супругов! (А также ) и тех, чему они поклонялись!

Abu Adel

(И скажет Аллах Всевышний ангелам): «Соберите (всех) тех, кто творил беззаконие [совершал неверие] с им подобными и тех, кому они поклонялись,

Al Muntahab

Соберите, Мои ангелы, нечестивцев, несправедливых к себе, не уверовавших в Аллаха, вместе с их неверующими супругами, подобными им, и их богов из идолов и истуканов, которым они поклонялись

Elmir Kuliev

Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Соберите тех, кто тиранствовал, с их сотоварищами и тем, чему они поклонялись,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Ангелам будет ведено]: "Соберите всех нечестивцев и им подобных, а также тех, кому они поклонялись

Valeria Porokhova

И будет сказано: ■ "Собрать всех нечестивых и собратьев их ■ И все, чему они,
22