русский [Изменение]

АТ-ТАКАСУР-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АТ-ТАКАСУР-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАКАСУР, стих 8

سورة الـتكاثر

Сура АТ-ТАКАСУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾
102/АТ-ТАКАСУР-8: Суммe лe тус’eлуннe йeвмeизин aнин нaиим(нaиими).

Imam Iskender Ali Mihr

Потом в День Соизволения с вас непременнно спросят о дарах (благах).

Abu Adel

Потом вы будете спрошены в тот день [в День Суда] о благах (которые Аллах даровал вам для мирской жизни) (и которые отвлекали вас от дел для Вечной жизни)!

Al Muntahab

И клянусь и утверждаю, что вас непременно спросят о роскошной жизни и благоденствии, которыми вы наслаждались в земной жизни!

Elmir Kuliev

В тот день вы будете спрошены о благах.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом вы будете спрошены в тот день о наслаждении!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А затем будете вы в тот день спрошены о благах [земной жизни].

Valeria Porokhova

Поистине, ■ В тот День ■ Сполна с вас спросят за греховные услады, ■ (Что вы вкусили на земле).
8