русский [Изменение]

АТ-ТАКВИР-8, Сура СВЁРТЫВАНИЕ Стих-8

81/АТ-ТАКВИР-8 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АТ-ТАКВИР-8, Сура СВЁРТЫВАНИЕ Стих-8

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАКВИР, стих 8

سورة التكوير

Сура АТ-ТАКВИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾
81/АТ-ТАКВИР-8: Вe изeль мeв’удeту суилeт.

Imam Iskender Ali Mihr

И когда спросят у девочки, заживо закопанной в землю.

Abu Adel

и когда зарытая [похороненная] живьем (девочка) будет спрошена [[Рождение дочери у доисламских арабов считалось позором, и нередко отцы девочек, из-за частых издевательских насмешек своих соплеменников, уносили своих дочерей в пустыню и заживо закапывали в песок.]],

Al Muntahab

когда зарытую живьём спросят, чтобы она получила удовлетворение и в знак негодования на того,

Elmir Kuliev

когда зарытую живьем спросят,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и когда зарытая живьем будет спрошена,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

когда зарытую заживо спросят,

Valeria Porokhova

Когда зарытую живьем младенца-девочку воспросят,
8