русский [Изменение]

АТ-ТАКВИР-29, Сура СВЁРТЫВАНИЕ Стих-29

81/АТ-ТАКВИР-29 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

АТ-ТАКВИР-29, Сура СВЁРТЫВАНИЕ Стих-29

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАКВИР, стих 29

سورة التكوير

Сура АТ-ТАКВИР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾
81/АТ-ТАКВИР-29: Вe мaa тeшaaуунe иллaa эн йeшaaaллaaху рaббйль aaлeмиин(aaлeмиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И вы не сможете пожелать, пока Аллах - Господь миров не пожелает.

Abu Adel

Но вы не пожелаете этого [[Достичь осознания необходимости придерживаться прямоты в исполнении Слова Аллаха можно только в том случае, если этого пожелает Аллах, и если Он окажет на это содействие.]] [прямоты], если не пожелает Аллах, Господь миров.

Al Muntahab

Вы не сможете сделать что-либо, если на это не будет дозволения Аллаха - Господа миров.

Elmir Kuliev

Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах, Господь миров.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Но вы этого не пожелаете, если не пожелает Аллах, Владыка миров.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но вы не [сможете] захотеть этого, если того не захочет Аллах, Господь [обитателей] миров.

Valeria Porokhova

Но не дано вам ничего желать, ■ Пока Аллах, Владыка всех миров, не повелит вам это.
29