русский [Изменение]

АТ-ТАУБА-26, Сура ПОКАЯНИЕ Стих-26

9/АТ-ТАУБА-26 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

АТ-ТАУБА-26, Сура ПОКАЯНИЕ Стих-26

Сравнить все русские переводы суры АТ-ТАУБА, стих 26

سورة التوبة

Сура АТ-ТАУБА

ثُمَّ أَنَزلَ اللّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَذَلِكَ جَزَاء الْكَافِرِينَ ﴿٢٦﴾
9/АТ-ТАУБА-26: Суммe энзeлaллaaху сeкиинeтeху aлaa рeсуулихии вe aлaaл му'миниинe вe энзeлe джунуудeн лeм тeрeвхaa вe aззeбeллeзиинe кeфeруу вe зaaликe джeзaaйль кaaфириин(кaaфириинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И Аллах сниспослал покой на Своего посланника и верующих. И ниспослал воинов, которых вы не видели воочью, и наказал неверующих. Таково наказание неверующим.

Abu Adel

Потом низвел Аллах успокоение от Себя на Своего посланника и на верующих (что дало им стойкость), и низвел войска [воинов-ангелов], которых вы не видели, и Он наказал тех, которые стали неверными; и это [такое наказание] – воздаяние неверным.

Al Muntahab

Но потом Аллах помог вам: низвёл покой на сердце Своего посланника и верующих и послал Своих незримых воинов-ангелов, которые поддержали вас, и вы стойко продолжали сражаться и одержали победу. Аллах заставил ваших врагов испытать горечь поражения. Это - наказание для неверующих в земном мире!

Elmir Kuliev

Потом Аллах ниспослал спокойствие Своему Посланнику и верующим, ниспослал воинов, которых вы не видите, и подверг мучениям тех, кто не верует. Таково возмездие неверующим!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом низвел Аллах Свой покой на Своего посланника и на верующих, и низвел войска, которых вы не видели, и наказал тех, которые не веровали; это - воздаяние неверным.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Потом Аллах ниспослал уверенность [в сердце] Своего Посланника и верующих, ниспослал [в помощь] воинов, которых вы не видите воочию (т. е. ангелов), и подверг наказанию тех, кто не верует. Таково возмездие неверным!

Valeria Porokhova

Потом Аллах Своим покоем осенил посланника ■ И всех уверовавших (в Бога), ■ И воинства незримые низвел, ■ И наказал неверных. ■ Так воздалось таким, кто не уверовал (в Него).
26