русский [Изменение]

АЗ-ЗАРИЙАТ-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

АЗ-ЗАРИЙАТ-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗАРИЙАТ, стих 49

سورة الذاريات

Сура АЗ-ЗАРИЙАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩﴾
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-49: Вe мин кулли шeй’ин хaлaкнaa зeвджeйнии лeaллeкум тeзeккeруун(тeзeккeруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И Мы создали из всего (уравновешено) по паре. Возможно, что так вы поразмыслите.

Abu Adel

И от каждой вещи Мы сотворили пару, – чтобы вы (всегда) вспоминали (о могуществе Аллаха)!

Al Muntahab

Из всякой вещи Мы сотворили два вида - пару, - может быть, вы образумитесь и уверуете в Наше могущество!

Elmir Kuliev

Мы сотворили все сущее парами, - быть может, вы помяните назидание.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Из всякой вещи Мы сотворили пару, - может быть, вы пораздумаете!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы сотворили по паре всяких тварей, - быть может, вы образумитесь.

Valeria Porokhova

Мы в паре сотворили всяку вещь, - ■ Быть может, вам над этим стоит поразмыслить!
49