русский [Изменение]

АЗ-ЗАРИЙАТ-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
7

АЗ-ЗАРИЙАТ-7, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗАРИЙАТ, стих 7

سورة الذاريات

Сура АЗ-ЗАРИЙАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ ﴿٧﴾
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-7: Вeс сeмaрaти зaaтиль хубуки.

Imam Iskender Ali Mihr

И клянусь небом, которое имеет круговые пути.

Abu Adel

(И Я, Аллах,) клянусь (прекрасным) небом, обладающим (звездными) путями, –

Al Muntahab

Клянусь небосводом, по которому проложены совершенные (звёздные) дороги,

Elmir Kuliev

Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или небом со звездами)!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Клянусь небо, обладателем путей (звездных), -

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Клянусь небом и звездными тропами на нем,

Valeria Porokhova

В знак неба, обладателя путей,
7