русский [Изменение]

АЗ-ЗАРИЙАТ-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АЗ-ЗАРИЙАТ-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗАРИЙАТ, стих 8

سورة الذاريات

Сура АЗ-ЗАРИЙАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ﴿٨﴾
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-8: Иннeкум лe фии кaвлин мухтeлифин.

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что вы непременно внутри (впадаете) противоречивого слова (в разногласие).

Abu Adel

поистине, вы (о, неверующие) однозначно (пребываете) в речах разногласных [у вас нет единого мнения о Коране и Посланнике Аллаха]!

Al Muntahab

в том, что вы говорите (о Мухаммаде) - противоречивый вздор!

Elmir Kuliev

Ваши (неверующих) слова противоречивы.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

ведь, поистине, вы - в речах разногласных!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

что вы, воистину, ведете [о Мухаммаде] разговоры противоречивые.

Valeria Porokhova

Поистине, вы пребываете в речах разноголосых.
8