русский [Изменение]

АЗ-ЗУМАР-24, Сура ТОЛПЫ Стих-24

39/АЗ-ЗУМАР-24 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

АЗ-ЗУМАР-24, Сура ТОЛПЫ Стих-24

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУМАР, стих 24

سورة الزمر

Сура АЗ-ЗУМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجْهِهِ سُوءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَقِيلَ لِلظَّالِمِينَ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ ﴿٢٤﴾
39/АЗ-ЗУМАР-24: Э фe мeн йeттeкии би вeджхихии сууeль aзaaби йeвмeль кыйaaмe(кыйaaмeти), вe кыйлe лиз зaaлимиинe зуукуу мaa кунтум тeксибуун(тeксибуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

В таком положении, кто защитит от страшных мук его физическое тело в Судный День? И угнетателям будет сказано: "Вкусите то, что вы приобрели (вершили) (кару за ваши грехи)!"

Abu Adel

Разве ж (одинаковы) тот, кто своим лицом защищается от злейшего наказания в День Воскресения [тот, кто брошен в Ад, будучи скованным] (и тот, кто наслаждается в Раю)? И (будет) сказано (в тот день) злодеям [многобожникам]: «Вкушайте (последствия) того [грехов], что вы приобрели (в своей земной жизни)!»

Al Muntahab

Неужели все люди равны?! Разве тот, кто в Судный день в отчаянии защищается лишь своим лицом, поскольку связаны его руки, от жесточайшего наказания равен тому, кто придёт спокойно и мирно в Судный день? В День воскресения скажут нечестивцам: "Вкусите последствия ваших дел!"

Elmir Kuliev

Разве тот, кто в День воскресения будет лицом защищаться от ужасных мучений, равен верующему? Беззаконникам скажут: "Вкусите то, что вы приобретали!"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве ж тот, кто своим лицом защищается от злейшего наказания в день воскресения... И сказано тиранам: "Вкусите то, что вы приобрели!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Разве тот, кто в День воскресения, [упав вниз] лицом, защищается от наихудшего наказания, [равен тому, кто уверовал] ? А нечестивцам скажут: "Вкусите то, что вы вершили!"

Valeria Porokhova

Ужели тот, кому всем ликом ■ Придется защищать себя ■ От злейшей кары в День Суда, ■ (Подобен тем, кто уберег себя от кары)? ■ И скажут преступившим: ■ "Вкусите то, что вы приобрели!"
24