русский [Изменение]

АЗ-ЗУМАР-33, Сура ТОЛПЫ Стих-33

39/АЗ-ЗУМАР-33 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

АЗ-ЗУМАР-33, Сура ТОЛПЫ Стих-33

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУМАР, стих 33

سورة الزمر

Сура АЗ-ЗУМАР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَالَّذِي جَاء بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ ﴿٣٣﴾
39/АЗ-ЗУМАР-33: Вeллeзии джaae бис сыдкы вe сaддeкa бихии улaaикe хумуль муттeкуун(муттeкуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И тот, кто явился с истиной (зовущий к пожеланию обратиться к Аллах'у) и те, кто (желающие обратиться к Аллах'у) утвердили её — вот они обладатели таквы.

Abu Adel

А тот, кто явился с истиной (в словах и поступках) (из числа пророков и их последователей) и признал ее (приняв ее на веру и воплотив в дела), (то) такие – (они) остерегающиеся (наказания) (Аллаха).

Al Muntahab

Тот, кто пришёл с истиной, и тот, кто уверовал в эту истину, когда узнал о ней, только эти - богобоязненные!

Elmir Kuliev

Но тот, кто явился с правдой, и тот, кто признал ее истинность, действительно являются богобоязненными.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А тот, кто пришел с истиной и признал ее, - те богобоязненные.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но тот, кто явился с истиной, и тот, кто признал ее, - они и есть благочестивые.

Valeria Porokhova

Но тот, кто истину приносит, ■ И тот, кто признает ее, ■ Благочестив (пред Господом своим).
33
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.