русский [Изменение]

ФУССИЛАТ-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

ФУССИЛАТ-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ФУССИЛАТ, стих 21

سورة فصّلت

Сура ФУССИЛАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا قَالُوا أَنطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٢١﴾
41/ФУССИЛАТ-21: Вe кaaлуу ли джулуудихим лимe шeхидтум aлeйнaa, кaaлуу энтaкaнaллaaхуллeзии энтaкa куллe шeй’ин вe хувe хaлaкaкум эввeлe мeррeтин вe илeйхи турджeуун(турджeуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И спросят они у своей кожи (у своих членах): "Почему вы свидетельствовали против нас?" (А те) ответили: "Нас заставил говорить Аллах, Который всех и вся заставляет говорить. Изначально Он вас создал и к Нему вы будете возвращены."

Abu Adel

И скажут они [враги Аллаха] своим кожам (упрекая их): «Почему вы свидетельствуете против нас?» Скажут они [их кожи]: «Речь нам дал Аллах, Который дал речь всякой вещи». И Он [Аллах] создал вас в первый раз (когда вас вообще не было), и к Нему вы вернетесь (после смерти) (для расчета и воздаяния) (в День Суда).

Al Muntahab

Враги Аллаха скажут своей коже: "Почему ты свидетельствуешь против нас?" На что она ответит: "Аллах одарил меня речью, как и всякую вещь. Он сотворил вас в первый раз из небытия, и к Нему Единому вы будете возвращены после воскрешения,и Он воздаст вам за ваши деяния".

Elmir Kuliev

Они скажут своей коже: "Почему вы стали свидетельствовать против нас?" Они скажут: "Нас заставил говорить Аллах, Который заставил говорить всякую вещь". Он сотворил вас в первый раз, и к Нему вы будете возвращены.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И сказали они своим кожам: "Почему вы свидетельствуете против нас?" Они сказали: "Внушил нам речь Аллах, который внушил речь всякой вещи, и Он создал вас в первый раз, и к Нему вы вернетесь".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И они спросят свою кожу [и прочее]: "Почему вы свидетельствовали против нас?" Те ответят: "Нас заставил говорить Аллах, который дарует речь всему сущему". Он сотворил вас изначально, и к Нему вы будете возвращены.

Valeria Porokhova

И своей коже они скажут: ■ "Что ж против нас свидетельствуешь ты?" ■ На что она ответит: ■ "Аллах мне речь внушил, ■ Он - Тот, Кто все (земное) речью одарил. ■ Он создал вас первоначально, ■ К Нему же - ваше возвращенье".
21