فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ*
﴿٣٨﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Если они всё ещё высокомерничают, то (пусть знают, что) те, кто находятся перед Господа ночью и днём воздают Ему славу и им (это) не надоедает.
Abu Adel
А если они [эти многобожники] проявят высокомерие (по отношению к тому, чтобы делать поклоны ниц перед Аллахом), то те, которые у Господа твоего [ангелы] (не проявляют высокомерия в этом и), восславляют Его и ночью и днем, и они не испытывают скуки (от этого).
Al Muntahab
Если превозносящиеся многобожники не слушают твоего повеления и отвергают его, не печалься! Ведь у твоего Господа в Небесном царстве есть такие - ангелы, - которые, не уставая, отвергают от Аллаха всё, что не подобает Ему, прославляют Его, Безупречного, хвалами ночью и днём.
Elmir Kuliev
Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего Господа прославляют Его ночью и днем, и им это не наскучивает.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А если они возгордятся, то те, которые у Господа твоего, прославляют Его и ночью и днем, и они не устают.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Если [многобожники] и возгордятся, то ведь те, которые находятся перед Господом твоим, воздают ему славу и ночью и днем без устали.
Valeria Porokhova
А коль гордыня их охватит - ■ Приближены к Аллаху будут те, ■ Кто, славя Господа и днем и ночью, ■ В своем усердии не устает.