русский [Изменение]

ФУССИЛАТ-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

ФУССИЛАТ-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ФУССИЛАТ, стих 38

سورة فصّلت

Сура ФУССИЛАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ* ﴿٣٨﴾
41/ФУССИЛАТ-38: Фe инистeкбeруу фeллeзиинe индe рaббикe йусeббихуунe лeху биль лeйли вeн нeхaaри вe хум лaa йeс’eмуун(йeс’eмуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Если они всё ещё высокомерничают, то (пусть знают, что) те, кто находятся перед Господа ночью и днём воздают Ему славу и им (это) не надоедает.

Abu Adel

А если они [эти многобожники] проявят высокомерие (по отношению к тому, чтобы делать поклоны ниц перед Аллахом), то те, которые у Господа твоего [ангелы] (не проявляют высокомерия в этом и), восславляют Его и ночью и днем, и они не испытывают скуки (от этого).

Al Muntahab

Если превозносящиеся многобожники не слушают твоего повеления и отвергают его, не печалься! Ведь у твоего Господа в Небесном царстве есть такие - ангелы, - которые, не уставая, отвергают от Аллаха всё, что не подобает Ему, прославляют Его, Безупречного, хвалами ночью и днём.

Elmir Kuliev

Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего Господа прославляют Его ночью и днем, и им это не наскучивает.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А если они возгордятся, то те, которые у Господа твоего, прославляют Его и ночью и днем, и они не устают.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Если [многобожники] и возгордятся, то ведь те, которые находятся перед Господом твоим, воздают ему славу и ночью и днем без устали.

Valeria Porokhova

А коль гордыня их охватит - ■ Приближены к Аллаху будут те, ■ Кто, славя Господа и днем и ночью, ■ В своем усердии не устает.
38