مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاء فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
﴿٤٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Кто совершит праведное (очищающее души) деяние, то сделает это для себя. А кто совершит зло, то это будет против него. И твой Господь не причиняет несправедливости Своим рабам.
Abu Adel
Кто поступает праведно [творит благие дела], то для самого себя [польза от этого вернется ему самому], а кто творил плохое, то против самого себя, и Господь твой не притеснитель для (Своих) рабов [Он не убавит благодеяния и не прибавит плохие дела ни одному из Своих рабов].
Al Muntahab
Кто творит добродеяния, то для самого себя, а тот, кто творит злодеяния, то во вред себе. Твой Господь никогда не бывает несправедливым к Своим рабам и никогда не наказывает одного за грех другого.
Elmir Kuliev
Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. Господь твой не поступает несправедливо со Своими рабами.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Кто творил благое, то для самого себя, а кто творил злое, тоже против себя, и твой Господь не обидчик для рабов.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Тот, кто творит добро, [поступает] лишь на пользу себе. Тот, кто творит зло, [поступает] во вред себе. А Господь твой не притесняет [Своих] рабов.
Valeria Porokhova
Добро творящий - для души своей благодеяет, ■ Творящий зло - вершит к погибели ее, - ■ И никогда к Своим рабам ■ Несправедливым твой Господь не будет.