وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ
﴿٤٨﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И то, чему они поклонялись ещё прежде, отдалившись от них, покинули их. И они поняли, что им нет место для убежища.
Abu Adel
И скрылись от них [от многобожников] те, к которым они взывали [поклонялись] раньше [их ложные божества не смогли помочь им], и подумали [поняли] они, что нет им спасения (от наказания Аллаха).
Al Muntahab
Исчезнут те, которым они раньше поклонялись помимо Него, и они поймут, что нет им избавления от наказания.
Elmir Kuliev
Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И сокрылось от них то, что они призывали раньше, и подумали они, что нет им избавления.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они узнают, что им нет прибежища.
Valeria Porokhova
И их покинули те (божества), ■ К кому они взывали раньше, ■ И осенение пришло, ■ Что нет им никакого избавленья.