русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة إبراهيم ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة إبراهيم
»
سورة إبراهيم ٤٩
ИБРАХИМ-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура ИБРАХИМ
Слушайте Коран 14/ИБРАХИМ-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
ИБРАХИМ-49, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры ИБРАХИМ, стих 49
سورة إبراهيم
Сура ИБРАХИМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الأَصْفَادِ
﴿٤٩﴾
14/ИБРАХИМ-49:
Вe тeрeль муджримиинe йeвмe изин мукaррeниинe филь aсфaaд(aсфaaди).
Imam Iskender Ali Mihr
И в день соизволения ты увидешь преступников (грешников), закованных друг к другу цепями.
Abu Adel
И ты (о, Пророк) увидишь бунтарей [неверующих] в тот день, закованных в цепи.
Al Muntahab
В День воскресения ты увидишь неверных грешников, скованных цепями со своими шайтанами.
Elmir Kuliev
В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И увидишь ты грешников в тот день, связанных цепями.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И в тот день ты [, Мухаммад,] увидишь грешников, закованных в цепи.
Valeria Porokhova
И ты увидишь в День тот грешников, ■ Что скованы одною цепью (совершённого греха).
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52