русский [Изменение]

КУРАЙШ-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

КУРАЙШ-3, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры КУРАЙШ, стих 3

سورة قريش

Сура КУРАЙШ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ﴿٣﴾
106/КУРАЙШ-3: Фeль йa’будуу рaббe хaaзeль бeйт(бeйти).

Imam Iskender Ali Mihr

Пусть они будут рабами этому Дому (Кабе) Господа твоего.

Abu Adel

Пусть же они служат Господу этого Дома [[Уже за одно это благо, которое они имели от Аллаха, за Каабу, рядом с которой они жили, и из-за которой они обрели известность, они уже должны были бы поклоняться и служить Ему. Аллах, который является Господом Каабы, дал им знать о Себе, чтобы они оставили поклонение идолам.]] [Каабы],

Al Muntahab

Пусть они искренне поклоняются Господу этого Запретного дома, который облегчил им эти поездки

Elmir Kuliev

Пусть же они поклоняются Господу этого Дома (Каабы),

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Пусть же они поклоняются Господу этого дома,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

пусть они (т. е. курайшиты) поклоняются Господу этого храма,

Valeria Porokhova

Пусть чтят Владыку этого Святого Дома,
3