русский [Изменение]

ЛУКМАН-23, Сура ЛУКМАН Стих-23

31/ЛУКМАН-23 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

ЛУКМАН-23, Сура ЛУКМАН Стих-23

Сравнить все русские переводы суры ЛУКМАН, стих 23

سورة لقمان

Сура ЛУКМАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٢٣﴾
31/ЛУКМАН-23: Вe мeн кeфeрe фe лaa йaхзункe куфрух(куфруху), илeйнaa мeрджиухум фe нунeббиухум би мaa aмил(aмилуу), иннaллaaхe aлиимун би зaaтис судуур(судуури).

Imam Iskender Ali Mihr

И (если) кто-то отрицает (не верит), то пусть не печалит тебя его ересь (неверие)! Их возвращение — к Нам. Таким образом, Мы известим их о вещах (деяниях), которые они вершили. Несомненно, что Аллах Лучше знает, что они в груди скрывают.

Abu Adel

А кто станет неверующим, – пусть не печалит тебя его неверие. (Ведь) к Нам (предстоит) их возвращение (в День Суда), и Мы сообщим им о том, что они совершили. Поистине, Аллах знает про то, что в грудях [душах] (Его творений)!

Al Muntahab

Тот, кто не верует искренне, не обращает себя и своё сердце к Аллаху, не заслуживает твоей печали (о пророк!) за его неверие и непризнательность. К Нам только будут возвращены эти неверные в Судный день, и они предстанут перед Нами, и Мы им сообщим, что они вершили в земном мире. Поистине, Мы ведаем тайное, а явные деяния тем более!

Elmir Kuliev

А если кто не уверовал, то пусть его неверие не печалит тебя. Им предстоит вернутся к Нам, и Мы поведаем им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о том, что в груди.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А кто не уверовал, - пусть не печалит тебя его неверие. К Нам их возвращение, и Мы сообщим им о том, что они совершили. Поистине, Аллах знает про то, что в груди!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Если кто-либо не уверовал, то пусть его неверие не печалит тебя [, о Мухаммад!] Все они предстанут перед Нами, и Я поведаю им, что они вершили. Воистину, Аллах ведает о том, что в сердцах [людей].

Valeria Porokhova

И пусть тебя не огорчает ■ Неверие того, кто не уверовал (в Аллаха), - ■ Ведь к Нам - обратный их приход, ■ И Мы тогда им сообщим (весь грех) содеянного ими, - ■ Аллах ведь знает, что у них в груди!
23