русский [Изменение]

ЛУКМАН-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

ЛУКМАН-23, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЛУКМАН, стих 23

سورة لقمان

Сура ЛУКМАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٢٣﴾
31/ЛУКМАН-23: Вe мeн кeфeрe фe лaa йaхзункe куфрух(куфруху), илeйнaa мeрджиухум фe нунeббиухум би мaa aмил(aмилуу), иннaллaaхe aлиимун би зaaтис судуур(судуури).

Imam Iskender Ali Mihr

И (если) кто-то отрицает (не верит), то пусть не печалит тебя его ересь (неверие)! Их возвращение — к Нам. Таким образом, Мы известим их о вещах (деяниях), которые они вершили. Несомненно, что Аллах Лучше знает, что они в груди скрывают.

Abu Adel

А кто станет неверующим, – пусть не печалит тебя его неверие. (Ведь) к Нам (предстоит) их возвращение (в День Суда), и Мы сообщим им о том, что они совершили. Поистине, Аллах знает про то, что в грудях [душах] (Его творений)!

Al Muntahab

Тот, кто не верует искренне, не обращает себя и своё сердце к Аллаху, не заслуживает твоей печали (о пророк!) за его неверие и непризнательность. К Нам только будут возвращены эти неверные в Судный день, и они предстанут перед Нами, и Мы им сообщим, что они вершили в земном мире. Поистине, Мы ведаем тайное, а явные деяния тем более!

Elmir Kuliev

А если кто не уверовал, то пусть его неверие не печалит тебя. Им предстоит вернутся к Нам, и Мы поведаем им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о том, что в груди.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А кто не уверовал, - пусть не печалит тебя его неверие. К Нам их возвращение, и Мы сообщим им о том, что они совершили. Поистине, Аллах знает про то, что в груди!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Если кто-либо не уверовал, то пусть его неверие не печалит тебя [, о Мухаммад!] Все они предстанут перед Нами, и Я поведаю им, что они вершили. Воистину, Аллах ведает о том, что в сердцах [людей].

Valeria Porokhova

И пусть тебя не огорчает ■ Неверие того, кто не уверовал (в Аллаха), - ■ Ведь к Нам - обратный их приход, ■ И Мы тогда им сообщим (весь грех) содеянного ими, - ■ Аллах ведь знает, что у них в груди!
23