русский [Изменение]

ЛУКМАН-28, Сура ЛУКМАН Стих-28

31/ЛУКМАН-28 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

ЛУКМАН-28, Сура ЛУКМАН Стих-28

Сравнить все русские переводы суры ЛУКМАН, стих 28

سورة لقمان

Сура ЛУКМАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿٢٨﴾
31/ЛУКМАН-28: Мaa хaлкукум вe лaa бa’сукум иллaa кe нeфсин вaaхыдeх(вaaхыдeтин), иннaллaaхe сeмииун бaсиир(бaсиирун).

Imam Iskender Ali Mihr

Ваше сотворение и воскресение (вновь) подобно сотворению (воскресению) одной души. Несомненно, что Аллах — Семи (Всё Слышет), Басир (Всё видит).

Abu Adel

Ваше сотворение (о, люди) и воскрешение (в День Суда) так же (легко для Аллаха), как и (сотворение и воскрешение) одного человека. Поистине, Аллах – слышащий (ваши речи), (и) видящий (ваши деяния)!

Al Muntahab

Сотворить вас всех и воскресить вас после смерти для Аллаха так легко, как сотворить одну душу и воскресить её после смерти. Аллах - Слышащий, слышит слова многобожников, утверждающих, что нет воскресения. Он - Видящий, видит их деяния и накажет их за это!

Elmir Kuliev

Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека. Воистину, Аллах - Слышащий, Видящий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ваше творение и воскрешение таково же, как и единой души. Поистине, Аллах - слышащий, видящий!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Сотворить вас и воскресить вас для Него так же [легко], как сотворить одного человека. Воистину, Аллах - слышащий, видящий.

Valeria Porokhova

Ему вас (всех) создать и воскресить Столь же (легко), ■ Как и с одной душою это сделать, - ■ Аллах, поистине, все видит и все слышит!
28