русский [Изменение]

МАРИАМ-88, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-88

19/МАРИАМ-88 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
88

МАРИАМ-88, Сура МАРИАМ/МАРИЯ Стих-88

Сравнить все русские переводы суры МАРИАМ, стих 88

سورة مريم

Сура МАРИАМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا ﴿٨٨﴾
19/МАРИАМ-88: Вe кaaлуттeхaзeр рaхмaaну вeлeдaa(вeлeдeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Сказали: "Рахман обзавёлся ребёнком (сыном)."

Abu Adel

И сказали они [неверующие]: «Взял Себе Милостивый сына».

Al Muntahab

Многобожники, иудеи и христиане говорят, что Аллах взял себе сына из ангелов или из людей.

Elmir Kuliev

Они говорят: "Милостивый взял Себе сына".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И говорят они: "Взял Себе Милосердный сына".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Некоторые] говорят: "Милостивый взял себе сына".

Valeria Porokhova

И говорят они: ■ "Взял Милосердный сына на Себя".
88