русский [Изменение]

НУХ-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

НУХ-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры НУХ, стих 2

سورة نوح

Сура НУХ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٢﴾
71/НУХ-2: Кaaлe йaa кaвми иннии лeкум нeзиирун мубиин(мубиинун).

Imam Iskender Ali Mihr

(Св. Нух своему народу) так сказал: "О, мой народ! Несомненно, что я для вас ясный увещеватель, (так что)".

Abu Adel

Он [Нух] сказал: «О, народ мой! Поистине, я для вас разъясняющий увещеватель (предупреждающий о том, что если вы не будете повиноваться Аллаху, то Аллах накажет вас),

Al Muntahab

Нух сказал: "О народ мой! Поистине, я для вас - увещеватель, разъясняющий вам Послание вашего Господа понятным вам языком.

Elmir Kuliev

Он сказал: "О мой народ! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "О народ мой! Я для вас увещатель ясный:

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он сказал: "О мой народ! Воистину, я для вас - ясный увещеватель:

Valeria Porokhova

Он им сказал: ■ "О мой народ! ■ Я - увещатель ваш, ■ Кто с ясной (миссией к вам послан),
2