русский [Изменение]

ТА-ХА-106, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
106

ТА-ХА-106, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ТА-ХА, стих 106

سورة طه

Сура ТА-ХА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ﴿١٠٦﴾
20/ТА-ХА-106: Фe йeзeрухaa кaaaн сaфсaфaa(сaфсaфeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Таким образом, это (место от гор) превратит в равнину.

Abu Adel

и оставит только ровную поверхность (на том месте, где были горы);

Al Muntahab

И тогда на месте гор будет гладкая равнина.

Elmir Kuliev

и оставит только гладкую равнину,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и оставит их пустой долиной;

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и превратит в равнину гладкую,

Valeria Porokhova

Оставит ровною долиной,
106